Гулия Йелпс: различия между версиями
Einite (обсуждение | вклад) ((Источники: monsterhigh.com, en.wikipedia.org/wiki/Monster_High, Перевод: einite, русское сообщество по Монстер хай diary.ru/~MonsterHigh)) |
Энжел (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Ghoulia_Yelps_2.jpg]]<br /> | |||
'''''Биография по мотивам книги:'''''<br /> | '''''Биография по мотивам книги:'''''<br /> | ||
'''Гулия Йелпс (Ghoulia Yelps)''' — дочь зомби. У неё светло серая кожа и синие волосы, она так же носит стильные очки. Гулия очень застенчива и несмотря на что она является самой умной ученицей школы способна разговаривать только на языке зомби (по большей части это больше похоже на стоны и стенания). Её домашнее животное – бледно синяя сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots-A-Lot). В книге её зовут Юлия Пелп (Julia Phelps). В английской версии мультсериала её озвучивает одна из продюсеров - Audu Paden.<br /> | |||
'''Гулия Йелпс (Ghoulia Yelps)''' — дочь зомби. У неё светло серая кожа и синие волосы, она так же носит стильные очки. Гулия очень застенчива и несмотря на что она является самой умной ученицей школы способна разговаривать только на языке зомби (по большей части это больше похоже на стоны и стенания). Её домашнее животное – бледно синяя сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots-A-Lot). В книге её зовут Юлия Пелп (Julia Phelps). В английской версии мультсериала её озвучивает одна из продюсеров - Audu Paden. | |||
'''''Биография, по мотивам кукольных дневников:'''''<br /> | '''''Биография, по мотивам кукольных дневников:'''''<br /> | ||
Кто такая: Гулия Йелпс, невероятно умная Зомби <br /> | |||
Кто такая: Гулия Йелпс, невероятно умная Зомби | Возраст: 16 (по годам монстров)<br /> | ||
Родитель монстр: Зомби<br /> | |||
Возраст: 16 (по годам монстров) | Убийственный стиль: Мои очки ботаника в "роговой" оправе. Они подходят абсолютно ко всему.<br /> | ||
Причудливый недостаток: Я не могу функционировать без тщательно разработанного графика, и я плохо реагирую на изменения, случающиеся в последний момент. То, что я зомби, так же означает, что я хожу довольно медленно, плохо управляюсь с выражениями своего лица и говорю только на языке ... ну... зомби.<br /> | |||
Родитель монстр: Зомби | Питомец: Сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots A Lot). Идеальный компаньон, даже если он отказывается быть почтовым курьером для меня.<br /> | ||
Любимое занятие: Я люблю читать и учится чему то новому. Я всегда нахожу место книгам в своём расписании.<br /> | |||
Убийственный стиль: Мои очки ботаника в "роговой" оправе. Они подходят абсолютно ко всему. | Большая досада: Изменения расписания, происходящие в последнюю минуту и тех, кто не владеет языком зомби. Нет ничего более раздражающего, чем опоздав пытаться объяснить причину опоздания монстру, который не понимает что именно ты говоришь.<br /> | ||
Любимый предмет в школе: К сожалению, узкие рамки этого вопроса не дают мне возможности ответить на него. (Перевод: Я не могу выбрать только один.)<br /> | |||
Причудливый недостаток: Я не могу функционировать без тщательно разработанного графика, и я плохо реагирую на изменения, случающиеся в последний момент. То, что я зомби, так же означает, что я хожу довольно медленно, плохо управляюсь с выражениями своего лица и говорю только на языке ... ну... зомби. | Не любимый предмет в школе: Я верю, что во время каждого урока можно почерпнуть что то новое. Даже уклонение от мяча во время игры в вышибалы учит тебя избегать ударов.<br /> | ||
Любимый цвет: Красный.<br /> | |||
Питомец: Сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots A Lot). Идеальный компаньон, даже если он отказывается быть почтовым курьером для меня. | Любимая еда: Мозги...да нет же, просто шучу. По правде говоря я имею слабость к быстро приготовленной пище, которую производят в больших количествах. (Перевод: Я люблю фаст фуд.)<br /> | ||
Любимое занятие: Я люблю читать и учится чему то новому. Я всегда нахожу место книгам в своём расписании. | |||
Большая досада: Изменения расписания, происходящие в последнюю минуту и тех, кто не владеет языком зомби. Нет ничего более раздражающего, чем опоздав пытаться объяснить причину опоздания монстру, который не понимает что именно ты говоришь. | |||
Любимый предмет в школе: К сожалению, узкие рамки этого вопроса не дают мне возможности ответить на него. (Перевод: Я не могу выбрать только один.) | |||
Не любимый предмет в школе: Я верю, что во время каждого урока можно почерпнуть что то новое. Даже уклонение от мяча во время игры в вышибалы учит тебя избегать ударов. | |||
Любимый цвет: Красный. | |||
Любимая еда: Мозги...да нет же, просто шучу. По правде говоря я имею слабость к быстро приготовленной пище, которую производят в больших количествах. (Перевод: Я люблю фаст фуд.) | |||
ЛДН: Клео де Нил (Cleo de Nile).<br /> | ЛДН: Клео де Нил (Cleo de Nile).<br /> |
Версия от 11:29, 1 июня 2011
Биография по мотивам книги:
Гулия Йелпс (Ghoulia Yelps) — дочь зомби. У неё светло серая кожа и синие волосы, она так же носит стильные очки. Гулия очень застенчива и несмотря на что она является самой умной ученицей школы способна разговаривать только на языке зомби (по большей части это больше похоже на стоны и стенания). Её домашнее животное – бледно синяя сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots-A-Lot). В книге её зовут Юлия Пелп (Julia Phelps). В английской версии мультсериала её озвучивает одна из продюсеров - Audu Paden.
Биография, по мотивам кукольных дневников:
Кто такая: Гулия Йелпс, невероятно умная Зомби
Возраст: 16 (по годам монстров)
Родитель монстр: Зомби
Убийственный стиль: Мои очки ботаника в "роговой" оправе. Они подходят абсолютно ко всему.
Причудливый недостаток: Я не могу функционировать без тщательно разработанного графика, и я плохо реагирую на изменения, случающиеся в последний момент. То, что я зомби, так же означает, что я хожу довольно медленно, плохо управляюсь с выражениями своего лица и говорю только на языке ... ну... зомби.
Питомец: Сова по имени Сэр Ухальщик (Sir Hoots A Lot). Идеальный компаньон, даже если он отказывается быть почтовым курьером для меня.
Любимое занятие: Я люблю читать и учится чему то новому. Я всегда нахожу место книгам в своём расписании.
Большая досада: Изменения расписания, происходящие в последнюю минуту и тех, кто не владеет языком зомби. Нет ничего более раздражающего, чем опоздав пытаться объяснить причину опоздания монстру, который не понимает что именно ты говоришь.
Любимый предмет в школе: К сожалению, узкие рамки этого вопроса не дают мне возможности ответить на него. (Перевод: Я не могу выбрать только один.)
Не любимый предмет в школе: Я верю, что во время каждого урока можно почерпнуть что то новое. Даже уклонение от мяча во время игры в вышибалы учит тебя избегать ударов.
Любимый цвет: Красный.
Любимая еда: Мозги...да нет же, просто шучу. По правде говоря я имею слабость к быстро приготовленной пище, которую производят в больших количествах. (Перевод: Я люблю фаст фуд.)
ЛДН: Клео де Нил (Cleo de Nile).